Las compañías de software utilizaban las forma más dura para personalizar sus programas. En la primera versión de un producto, codificaban dentro del programa los datos dependientes de la cultura como los textos o las fechas. Cuando querían soportar un nuevo idioma, tenían que hacer una copia del código fuente, cambiar todos los elementos necesarios y recompilar, Para liberar una nueva versión, tenían que actualizar los diferentes ficheros de código fuente y luego lanzar un nuevo conjunto de ejecutables. Este proceso no sólo era tedioso, también era propenso a errores y costoso. Afortunadamente, han emergido nuevas técnicas para ayudar a desarrollar software global: la Internacionalización y la Localización.
Esta sección describe las ventajas y propiedades de la Internacionalización. Cuando se internacionaliza un programa se hace más fácil el poder portarlo entre idiomas y regiones.
Después de que un programa ha sido internacionalziado, puede ser adaptado, o localizado, para un idioma o región específica. Esta sección describe brevemente el proceso de localización.
Los datos sensibles a la cultura son la razón que tenemos para internacionalizar y localizar nuestros programas. Esta sección describe los diferentes tipos de datos sensibles a la cultura que nos podríamos encontrar.